说说不起眼的it

在英语中,it是一个常用的代词,用于指代事或物,相当于汉语的“它”。不过,由于中西方语言的差异,在英汉互译的过程中往往不能直译为“它”。如It's a desk. 应译为“这是(一张)书桌” ,而...

所要表达的是:It is customary to kiss the bride.(这是吻新娘的习惯。) 6)Let us glaze our asses to our queer old dean!(意思不雅,就不译了) 说话者想说的是一句祝酒词,Let us raise our glasses to our dear old Queen!(让我们为亲爱的老女王干杯!) ...

Pitcher (hurler)—it’s the player on the fielding side who stands on the mound and throws the ball in the direction of the batter, attempting to cause the batter to make an out. 场上的投手是防守一方的队员on the fielding side,他站在棒球场中间的投手...

更多内容请点击:说说不起眼的it 推荐文章